Provenind dintr-o mamă născută în Franța și un tată născut în Siria, Riad are parte de multe dileme legate de origine în copilărie. Mutările constante în funcție de joburile tatălui său și diversele culturi la care este nevoit să se adapteze îl bulversează peste măsură, iar diferențele dintre părinții lui ies tot mai mult la iveală. Deși tatăl său susține sus și tare că arabii trebuie educați, trebuie să își schimbe gândirea și să accepte noutatea, este mult prea îndoctrinat de religia în care a fost crescut. Este primul din familie care a avut norocul să meargă la școală, ajungând în cele din urmă la o universitate din Franța, acolo unde își întâlnește viitoarea soție. Atunci când primește un job în Libia, toată familia se mută din Franța. Profund șocați de schimbările care li se impun în noua țară, se adaptează cu greu. Regulile sunt stricte, religia ocupă un loc de cinste și nu prea sunt multe lucruri de făcut. Însă dorința ascunsă a tatălui este să se întoarcă în Siria, casa lui pe care nu a mai văzut-o de peste zece ani. Într-un final, când Libia este măcinată de conflicte, reușesc să plece în Siria. Aici totul se schimbă. Tatăl revine brusc la obiceiurile demult abandonate, scăpând de gândirea modernă dobândită în timpul facultății. Este profund convins că trebuie să respecte țara în care a crescut și valorile familiei și trece cu vederea lucruri care altădată l-ar fi scandalizat profund. Soția lui este șocată de aceste schimbări, iar adaptarea este dificilă atât pentru ea, cât și pentru Riad, care nu vorbesc o boabă de arabă. Rudele sunt prezente tot timpul în viața lor, intimitatea sau discuțiile dintre soți devenind concepte absurde în țara în care bărbații au întotdeauna dreptate. Pentru mama lui Riad, toată cultura musulmană reprezintă o experiență asemenea unui șoc electric, neînțelegând nici în ruptul capului de ce oamenii ăștia se agață atât de tare de tradiții și cutume străvechi. Comparativ cu Îndrăznește să dezamăgești, o poveste care explorează și ea copilăria într-o țară arabă, volumul de față are un limbaj mult mai dur, iar unele scene sunt de-a dreptul violente și lipsite de temei. La fel și reacțiile adulților vizavi de aceste scene, ei fiind de acord că e doar o joacă nevinovată pe care toată lumea o face. Mi s-a părut că autorul a introdus toate prejudecățile șocante legate de lumea musulmană în această carte, dorind cumva să ironizeze aceste concepte și să scoată la iveală o viață care nu există cu adevărat. Viața lui este dusă la extrem, totul este exagerat dinadins, pentru a-i da cititorului motive să se întrebe dacă e chiar atât de ușor să judeci fără să cunoști. Faptul că rădăcinile sale provin din două țări profund diferite, e cumva îndreptățit să le arate celorlalți cât de mult se înșală și cât de ciudat e să aparții mai multor culturi, neștiind prea bine din care vrei să faci parte cu adevărat. Satira la adresa societății care pune etichete se datorează experienței lui, care a fost ciudată atât în Siria, cât și în Franța, el fiind practic un copil care nu se încadra nicăieri. Sirienii îl priveau ciudat și râdeau de limba lui, iar francezii refuzau să stea în preajma lui din pricina originilor sale. Un copil de nicăieri, prins între două lumi din care nu simte că ar putea face parte.
Cartea o găsiți aici.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Arhivă
September 2024
|